Recipe.Ru

Иностранный язык — эффективное оружие против суеверий

Иностранный язык — эффективное оружие против суеверий
По словам исследователей из Университета Тренто, мы обычно узнаем суеверия на своем родном языке. Поэтому их прослушивание или чтение на этом языке вызывает у нас сильные эмоции. В исследовании приняли участие 400 добровольцев. Родным языком участников был немецкий. Также они хорошо знали английский язык, рассказывает The Daily Mail.

Добровольцы читали описания разных событий на английском или немецком языке. События происходили в важный день, к примеру, утром перед экзаменом. Участники должны были представить себя в этих ситуациях. Каждый раз перед важным событием случалось что-то обычное (например, человек обнаруживал засор в кухонной раковине) либо связанное с хорошими или плохими приметами. Добровольцы на том же языке отвечали на вопрос о своих чувствах в такой ситуации.

Обычные происшествия, описанные и на немецком, и на английском, не влияли на чувства участников. А вот приметы вызывали менее сильные эмоции, когда добровольцы читали и отвечали на английском, а не на немецком. У людей, читавших и отвечавших на английском, негативные и позитивные эмоции, возникавшие из-за плохих и хороших примет, были менее интенсивными. Кстати, предыдущие исследования показали: люди, думающие на втором языке, мыслят рациональнее и меньше полагаются на интуицию.

По словам исследователей из Университета Тренто, мы обычно узнаем суеверия на своем родном языке. Поэтому их прослушивание или чтение на этом языке вызывает у нас сильные эмоции. В исследовании приняли участие 400 добровольцев. Родным языком участников был немецкий. Также они хорошо знали английский язык, рассказывает The Daily Mail.

Добровольцы читали описания разных событий на английском или немецком языке. События происходили в важный день, к примеру, утром перед экзаменом. Участники должны были представить себя в этих ситуациях. Каждый раз перед важным событием случалось что-то обычное (например, человек обнаруживал засор в кухонной раковине) либо связанное с хорошими или плохими приметами. Добровольцы на том же языке отвечали на вопрос о своих чувствах в такой ситуации.

Обычные происшествия, описанные и на немецком, и на английском, не влияли на чувства участников. А вот приметы вызывали менее сильные эмоции, когда добровольцы читали и отвечали на английском, а не на немецком. У людей, читавших и отвечавших на английском, негативные и позитивные эмоции, возникавшие из-за плохих и хороших примет, были менее интенсивными. Кстати, предыдущие исследования показали: люди, думающие на втором языке, мыслят рациональнее и меньше полагаются на интуицию.

Exit mobile version