Recipe.Ru

«Международная Конвенция о взаимной защите от лихорадки денге» (заключена в г. Афинах 25.07.1934) «Конвенция относительно противодифтерийной сыворотки» (заключена в г. Париже 01.08.1930)

Ратификационная грамота СССР депонирована в г. Афинах 23.06.1936. Текст документа

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ
О ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ ОТ ЛИХОРАДКИ ДЕНГЕ

(Афины, 25 июля 1934 года)

Е. В. Король Албании, Президент Германского Рейха, Е. В. Король Великобритании и Северной Ирландии, Е. В. Король Болгар, Е. В. Король Египта, Президент Испанской Республики, Президент Французской Республики, Президент Эллинской Республики, Е. В. Король Италии, Е. В. Король Румынии, Президент Турецкой Республики, Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик, Е. В. Король Югославии, желая осуществить сотрудничество с целью предупреждения распространения лихорадки денге и борьбы с нею и учитывая, что меры, принимаемые для этой цели, будут определяться Конвенцией, решили заключить для этой цели Конвенцию и назначили своими уполномоченными, а именно: (следует перечень уполномоченных)
которые, по предъявлении своих полномочий, найденных в должном и надлежащем порядке, согласились о нижеследующих постановлениях:

Статья 1

В случае появления денге в эпидемической форме на территории, к которой настоящая Конвенция подлежит применению, высшие санитарные власти этой территории известят об этом санитарные власти всех других территорий, к которым Конвенция подлежит применению. Они будут держать Международное бюро общественной гигиены в курсе о ходе эпидемии.

Статья 2

Если на территории, к которой настоящая Конвенция подлежит применению, эпидемия денге будет констатирована в порту или в ближайшем к порту районе, санитарные власти упомянутого порта будут рекомендовать капитанам и, в надлежащих случаях, судовым врачам, чтобы немедленно по выходе из порта были начаты выявление и истребление комаров и их личинок во всех доступных частях судна, в особенности в каютах, в местах проживания экипажа, в камбузах, кухнях, топливных отделениях, водохранилищах и всех помещениях, особенно подходящих для того, чтобы служить комарам убежищем. Они предложат врачу, а за неимением такового, капитану, принять необходимые меры к тому, чтобы в том случае, если заболевания денге появятся на борту, больные могли быть изолированы в обстановке, устраняющей возможность укуса комарами.

Статья 3

В пределах территории, к которой настоящая Конвенция подлежит применению, ко всякому судну, следующему из порта, в котором существует эпидемия денге и прибывающему в порт, в котором санитарные власти имеют основание опасаться распространения болезни вследствие наличия большого количества комаров, способных ее распространять, могут быть применены следующие мероприятия: a) Опрос, влекущий за собою ответ врача, а за неимением такового, капитана, на вопрос: «Имеются ли или имелись на борту лица, больные денге?» b) Медицинский осмотр.
Больные, заболевшие денге менее чем за 5 дней и желающие покинуть судно, будут свезены на берег днем и могут быть изолированы на берегу, согласно указаний компетентных санитарных властей, в обстановке, защищающей их от укусов комаров, до истечения срока в 5 дней, считая со дня начала заболевания. c) Осмотр судна, с целью удостовериться в том, что на нем нет Stegomyia, с оговоркой, что будут приняты в расчет меры уже принятые во время рейса. В случае обнаружения на борту Stegomyia, санитарные власти порта могут приступить к уничтожению комаров. d) В порядке исключения, санитарные власти порта могут, если они сочтут это необходимым в силу обстоятельств, подвергнуть высадившихся пассажиров наблюдению и воспретить спуск экипажа на берег, кроме тех случаев, когда спуск требуется по служебным надобностям, до истечения срока в 8 дней, считая со дня возникновения опасности заражения.

Статья 4

Если наличие эпидемии денге установлено на территории, к которой настоящая Конвенция подлежит применению и которая имеет сухопутную границу с другой территорией, к которой Конвенция также подлежит применению, санитарные власти этой последней территории могут, если они сочтут это необходимым, принимать на этих границах следующие мероприятия: a) Пассажиры могут быть подвергнуты наблюдению на срок, не превышающий 8 дней, считая с последнего дня, когда возникла опасность заражения. b) Пассажиры, в отношении которых существует подозрение относительно их заболевания лихорадкой денге менее чем за 5 дней могут быть изолированы, согласно указаний санитарных властей, в обстановке, защищающей их от укусов комаров, до истечения срока в 5 дней, считая со дня начала заболевания.

Статья 5

Меры, изложенные в статьях 3 и 4, будут рассматриваться как являющиеся максимальными рамками, в которых правительства определят процедуру, которая по принадлежности будет применяться в портах и на сухопутных границах.

Статья 6

Настоящая Конвенция будет датирована настоящим числом. Она будет ратифицирована и ратификационные грамоты будут сданы возможно скорее Правительству Эллинской Республики, которое сообщит о каждой ратификации Договаривающимся или присоединившимся государствам.

Статья 7

Настоящая Конвенция будет открыта для присоединения правительств каждой не подписавшей ее страны. О присоединении будет сообщаемо дипломатическим путем Правительству Эллинской Республики, которое известит все другие Договаривающиеся или присоединившиеся правительства.

Статья 8

Настоящая Конвенция вступит в силу по истечении месячного срока со дня получения Эллинским Правительством ратификационных грамот или документов о присоединении двух правительств. Документы о присоединении или ратификационные грамоты, которые будут получены после дня введения в действие настоящей Конвенции, согласно предыдущего абзаца, возымеют силу через один месяц со дня их получения Правительством Эллинской Республики.

Статья 9

  1. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может заявить либо в момент подписания ею, либо в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о своем присоединении, что принятие ею настоящей Конвенции обязует лишь территории, упомянутые в его заявлении, и что Конвенция будет применяться лишь к территориям, упомянутым в этом порядке. Заявление может быть ограничено лишь территорией метрополии правительства делающего заявление, или одним или несколькими из его протекторатов, колоний или территориями под мандатом.
  2. Всякое Договаривающееся правительство может в дальнейшем нотифицировать Правительству Эллинской Республики о своем желании, чтобы Конвенция применялась ко всякой территории, не упомянутой в его заявлении, согласно предыдущего абзаца, независимо от того, было ли заявление сделано территорией метрополии или одною из его колоний, протекторатов или территорий, находящихся под мандатом.
  3. Всякое Договаривающееся правительство может по истечении срока в 5 лет, начиная с введения в действие Конвенции, согласно абзаца 1 статьи 8, нотифицировать Правительству Эллинской Республики о своем желании, чтобы настоящая Конвенция перестала применяться к некоторым из его территорий, к которым Конвенция применяется согласно упомянутого выше абзаца этой статьи, после чего Конвенция перестанет применяться к территориям, упомянутым в этом заявлении, через 6 месяцев со дня получения нотификации Правительством Эллинской Республики.
  4. Правительство Эллинской Республики будет сообщать всем подписавшимся и присоединившимся правительствам о всяких заявлениях или нотификациях полученных в силу предыдущего абзаца настоящей статьи.
  5. Настоящая Конвенция будет сдана на хранение в архивы Правительства Эллинской Республики и будет сообщена для регистрации Секретариату Лиги Наций, как только она будет введена в действие согласно статьи 8. В удостоверение чего подлежащие уполномоченные подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Афинах, 25 июля 1934 года, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Эллинского Правительства и заверенные копии которого будут переданы другим Договаривающимся Сторонам.

(Подписи)


Конвенция ратифицирована ЦИК Союза ССР 15.06.1931. Протокол сдачи ратификационных грамот на хранение подписан в Париже полномочным представителем Союза ССР 30.11.1931. Конвенция вступила в силу для СССР с 01.04.1932. Текст документа

КОНВЕНЦИЯ
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОТИВОДИФТЕРИЙНОЙ СЫВОРОТКИ

(Париж, 1 августа 1930 года)

Е. В. Король Бельгийцев; Е. В. Король Болгар; Е. В. Король Дании; Президент Французской Республики; Е. В. Король Великобритании, Ирландии и Британских территорий за морями, Император Индии; Президент Эллинской Республики; Е. В. Король Италии; Е. В. Император Японии; Е. В. Султан Марокко; Президент Мексиканской Республики; Е. Св. Принц Монакский; Е. Сият. Бей Тунисский; Президент Турецкой Республики; Председатель Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик; Президент Республики Уругвая; Е. В. Король Югославии, признавая своевременность общих действий в целях разрешения обращения и употребления противодифтерийных сывороток, приготовленных на их соответствующих территориях, решили заключить по этому поводу Конвенцию и назначили своими уполномоченными, а именно: Е. В. Король Бельгийцев — Е. П. барона де Геффье д’Этруа, своего чрезвычайного и полномочного посла при Президенте Французской Республики. Е. В. Король Болгар — г. Богдана Морфова, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Президенте Французской Республики. Е. В. Король Дании — г. Х. А. Бернгофта, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Президенте Французской Республики. Президент Французской Республики — г. Аристида Бриана, депутата, министра иностранных дел. Е. В. Король Великобритании, Ирландии и Британских территорий за морями, Император Индии, за Великобританию и Северную Ирландию — Е. П. лорда Тирреля оф Эвон, своего чрезвычайного и полномочного посла при Президенте Французской Республики. Президент Эллинской Республики — г. Политис, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Президенте Французской Республики. Е. В. Король Италии — Е. П. графа Гаэтано Манцони, чрезвычайного и полномочного посла при Президенте Французской Республики. Е. В. Император Японии — г. Хиройуко Каваи, поверенного в делах в Париже. Е. В. Султан Марокко — г. Дуанель де Сен-Кантен, полномочного министра. Президент Мексиканской Республики — г. Альберто И. Пани, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Президенте Французской Республики. Е. Св. Принц Монакский — г. графа А. де Мальвилль, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Президенте Французской Республики. Е. Сият. Бей Тунисский — г. де Навай, вице — директора в Министерстве иностранных дел. Президент Турецкой Республики — г. Джелал Хазим Бея, поверенного в делах в Париже. Президент Республики Уругвая — г. Гуани, своего Чрезвычайного посланника и полномочного министра при Президенте Французской Республики. Председатель Центрального исполнительного комитета Союза Советских Социалистических Республик — е. п. г. Довгалевского, чрезвычайного и полномочного Посла Союза Советских Социалистических Республик при Президенте Французской Республики. Е. В. Король Югославии — г. Мирослава Спалайковича, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Президенте Французской Республики, которые, сообщив свои полномочия, признанные составленными в надлежащей форме и должном порядке, приняли следующие постановления:

Статья 1

Без ущерба полной свободе действий Высоких Договаривающихся Сторон в отношении таможенного режима и торговых договоров, Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются допускать на своих территориях обращение и употребление антидифтерийных сывороток, приготовленных на территориях одной из них, при том условии, что в стране изготовления будут приняты нужные меры в видах гарантирования соблюдения правил, сформулированных в следующих статьях.

Статья 2

Могут пользоваться постановлениями статьи 1 лишь антидифтерийные сыворотки, приготовленные учреждениями, получившими предварительно разрешение, выданное компетентными правительственными властями, и находящимися под постоянным контролем названных властей, касающимся в частности производственных помещений, состояния животных, дающих сыворотку, техники изготовления, титрования и проверки выпускаемых препаратов.

Статья 3

Антитоксическая сила сывороток выражается в антитоксических единицах. За антитоксическую единицу берется та, которая ныне принята в Соединенных Штатах Америки (единица Эрлиха), определение которой опубликовано в Hyg. Lab. Bull. N 21, Вашингтон, 1905. Лаборатории, указанной Международным бюро общественной гигиены, будет поручено хранить стандартную единицу и предоставлять экземпляры ее в распоряжение государственных учреждений, а также рассылать их по мере надобности в производства, имеющие лицензию со стороны подписавшихся стран.

Статья 4

Независимо от гарантий, предусмотренных в статье 2, сыворотки, для того, чтобы пользоваться постановлениями статьи 1, должны иметь не менее 200 единиц в одном куб. сантиметре или, если дело идет о сухой сыворотке, 2000 единиц в грамме; однако Высокие Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право допускать к обращению только сыворотки, имеющие большее количество единиц, а также устанавливать условия, на которых могут быть допущены концентрированные сыворотки. Сыворотки (жидкая часть свернувшейся крови, не подвергавшаяся каким-либо изменениям или прибавлениям) не должны давать более 10% сухого остатка. Они должны быть стерильны. К ним могут быть прибавлены консервирующие вещества при условии соблюдения постановлений статьи 5, пункт 6. В сухих сыворотках должны отсутствовать патогенные микроорганизмы.

Статья 5

Каждый флакон антидифтерийной сыворотки должен быть снабжен этикеткой, содержащей следующие сведения: 1) название и адрес производства;
2) порядковый номер, общий для всех образцов одного и того же выпуска; 3) состояние сыворотки (если дело идет о жидком препарате, необходимо указать, концентрирована ли сыворотка или нет) и количество кубических сантиметров в ампуле для жидкой сыворотки или грамм для сухой; 4) время приготовления, причем под последним должна подразумеваться дата титрования сыворотки; 5) сила сыворотки в антитоксических единицах в одном кубическом сантиметре для жидкой сыворотки или в одном грамме для сухой; 6) при наличии консервирующих веществ наименование их и количество на 100 кубических сантиметров.

Статья 6

Высокие Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право контроля над импортированными сыворотками для проверки выполнения правил, указанных в статьях 4 и 5. В случае, если некоторые образцы не отвечали бы указанным правилам, употребление всей целиком серии, в состав которой они входят, может быть запрещено. Они оставляют за собой равным образом право определять условия, при которых антидифтерийными сыворотками нельзя будет пользоваться для медицинских целей и при которых они должны быть изъяты из обращения, а также требовать наличия на этикетках указаний, дополнительных к тем, которые предусмотрены в статье 5.

Статья 7

Высокие Договаривающиеся Стороны будут сообщать в Международное бюро общественной гигиены о мерах, принятых ими для применения настоящего Соглашения, в частности о технических способах, принятых ими при исследовании и контроле, предусмотренных в статьях 2, 4 и 5. Международное бюро будет регулярно сообщать полученные таким образом сведения правительствам Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 8

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может в момент подписания, ратификации или присоединения заявить о своем намерении распространить настоящую Конвенцию на все или любую часть своих колоний, протекторатов или территорий, находящихся под ее сюзеренитетом или мандатом. В таком случае Конвенция будет применяться на территориях, указанных в этом заявлении, но при отсутствии подобной декларации Конвенция не будет применяться на упомянутых выше территориях. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может во всякое время заявить, что она предполагает прекратить применение настоящей Конвенции ко всем или к любой части ее колоний, протекторатов или территорий, указанных в заявлении, предусмотренном в предыдущем разделе. В таком случае Конвенция перестанет применяться к территориям, составившим предмет такого заявления, через один год после получения этого заявления Французским Правительством.

Статья 9

Заявление о присоединении к настоящей Конвенции может быть сделано от имени каждой подписавшейся страны. Это заявление будет сообщено Французскому Правительству, а последним — правительствам всех Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 10

Настоящая Конвенция может быть денонсирована в любое время и с предуведомлением, сделанным за один год Французскому Правительству и доведенным последним до сведения Высоких Договаривающихся Сторон. Эта денонсиация имеет силу только по отношению к той стране, которая совершит денонсиацию.

Статья 11

Высокие Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право изменить с общего согласия постановления настоящего Соглашения всякий раз, когда это будет необходимо для согласования их с достижениями науки.

Статья 12

Настоящая Конвенция будет ратифицирована. Ратификационные грамоты будут храниться в архивах Французского Правительства. Последнее будет уведомлять о каждой сдаче на хранение ратификационной грамоты правительства всех Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 13

Конвенция вступит в силу для каждой из Высоких Договаривающихся Сторон через четыре полных месяца, считая от конца месяца, в течение которого была сдана ее ратификационная грамота. В удостоверение чего подлежащие уполномоченные подписали настоящее Соглашение, которое они скрепили своими печатями.

Учинено в Париже 1 августа 1930 г. в одном единственном экземпляре, который останется на хранении в архивах Французского Правительства и заверенная копия которого будет передана правительству каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.

(Подписи)


Exit mobile version