Recipe.Ru

«Конвенция о передаче лиц, страдающих психическими расстройствами, для проведения принудительного лечения» (Заключена в г. Москве 28.03.1997) «Протокол о механизме реализации Соглашения об оказании медицинской помощи гражданам государств — участников Содружества Независимых Государств в части порядка предоставления медицинских услуг» (подписан в г. Москве 27.03.1997) Соглашение Правительств государств — участников стран СНГ от 27.03.1997 «Об оказании медицинской помощи гражданам государств — участников Содружества Независимых Государств» Приказ Минздрава РФ от 21.01.1997 N 19 «О введении в действие Положения о порядке предоставления медицинской помощи гражданам Республики Беларусь в учреждениях здравоохранения Российской Федерации и гражданам Российской Федерации в учреждениях здравоохранения Республики Беларусь» (вместе с «Положением», утв. решением Исполнительного Комитета Сообщества Беларуси и России 18.12.1996) «Соглашение между Министерством здравоохранения Российской Федерации и Министерством здравоохранения Республики Молдова о сотрудничестве в области медицины и здравоохранения» (заключено в г. Москве 07.10.1996) Федеральный закон от 12.08.1996 N 112-ФЗ «О внесении дополнения в Федеральный закон «О предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)» Федеральный закон от 30.07.1996 N 99-ФЗ «О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации «О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие аварии в 1957 году на производственном объединении «Маяк» и сбросов радиоактивных отходов в реку Теча» Приказ Минздравмедпрома РФ от 08.11.1995 N 306 «О подписании и реализации Соглашения между Правительствами Российской Федерации и Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области медицины и здравоохранения»

Конвенция вступает в силу в соответствии со статьей 13. Россия ратифицировала Конвенцию. — Федеральный закон от 06.12.2000 N 142-ФЗ. Сведения о выполнении внутригосударственных процедур см. в Статусе Конвенции. Текст документа

КОНВЕНЦИЯ
О ПЕРЕДАЧЕ ЛИЦ, СТРАДАЮЩИХ ПСИХИЧЕСКИМИ РАССТРОЙСТВАМИ, ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРИНУДИТЕЛЬНОГО ЛЕЧЕНИЯ

(Москва, 28 марта 1997 года)

Государства — участники Содружества Независимых Государств, именуемые далее Договаривающимися Сторонами, исходя из принципа государственного суверенитета и на основе взаимного уважения и сотрудничества, руководствуясь тем, что правовое сотрудничество государств должно способствовать возвращению лиц, находящихся на принудительном лечении, к нормальной жизни в обществе, признавая, что проведение принудительного лечения в государстве их постоянного проживания способствовало бы более эффективному достижению указанной цели в соответствии с принципами и стандартами ООН, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Граждане каждой из Договаривающихся Сторон, совершившие общественно опасные деяния в состоянии невменяемости, в отношении которых имеется решение суда о применении к ним принудительных мер медицинского характера на территории другой Договаривающейся Стороны, по взаимному согласию этих Договаривающихся Сторон передаются для прохождения принудительного лечения в то государство, гражданами которого они являются или на территории которого постоянно проживают (если являются лицами без гражданства).

Статья 2

Передача лица для прохождения принудительного лечения осуществляется, если: а) решение суда о применении принудительных мер медицинского характера вступило в законную силу; б) лицо, направленное на принудительное лечение, совершило деяние, являющееся уголовно наказуемым по законодательству обеих Договаривающихся Сторон; в) законодательством обеих Договаривающихся Сторон предусмотрены аналогичные меры медицинского характера; г) у принимающей Договаривающейся Стороны имеется возможность обеспечить необходимое лечение и соответствующие меры безопасности; д) получено согласие больного, а в случае его неспособности к свободному волеизъявлению — согласие его законного представителя.

Статья 3

Передача лиц для проведения принудительного лечения осуществляется по обращению как Договаривающейся Стороны, судом которой вынесено решение, так и Договаривающейся Стороны, гражданином которой лицо является или на территории которой постоянно проживает. Полномочным лицом, выступающим с обращением от имени Договаривающихся Сторон, является руководитель компетентного органа или его заместитель. Лицо, подлежащее принудительному лечению, его законный представитель, а также близкие родственники вправе направить в компетентные органы любой из Договаривающихся Сторон заявление о своей заинтересованности в передаче.

Статья 4

Обращение составляется в письменной форме. К нему прилагаются: а) копия документа, удостоверяющего личность передаваемого; б) удостоверенные копии решения суда о применении к лицу принудительных мер медицинского характера и документа о вступлении его в законную силу; в) удостоверенная копия акта судебно-психиатрической экспертизы; г) удостоверенная копия акта психиатрического освидетельствования на предмет изменения вида лечения; д) справка ВТЭК;
е) текст статей уголовного закона, на основании которых лицу предъявлялось обвинение; ж) письменное согласие больного или его законного представителя на передачу для прохождения принудительного лечения в государство, гражданином которого он является или на территории которого имеет постоянное место жительства; з) заявление близких родственников, если такое имеется; и) документы, свидетельствующие о гражданстве больного, его постоянном и временном месте жительства; к) сведения о родственниках больного;
л) другие документы и сведения, если это сочтут необходимым Договаривающиеся Стороны; м) заверенный перевод обращения и прилагаемых к нему документов.

Статья 5

Решение о согласии (отказе) и передаче или принятии лица принимается руководителем компетентного органа не позднее 40 дней со дня получения обращения и направляется руководителю компетентного органа другой Договаривающейся Стороны. О принятом решении в письменной форме сообщается лицу, в отношении которого послано обращение, или его законному представителю.

Статья 6

По вопросам настоящей Конвенции компетентные органы Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом непосредственно. Каждая Договаривающаяся Сторона сообщает депозитарию наименование своего компетентного органа.

Статья 7

Место, время и порядок передачи лица определяются по договоренности между компетентными органами обеих Договаривающихся Сторон. Передача осуществляется с учетом того, чтобы транспортировка не отразилась отрицательно на состоянии больного, не привела к побегу или совершению какого-либо опасного деяния.

Статья 8

Каждая Договаривающаяся Сторона разрешает транзитную перевозку по своей территории лиц, передаваемых в соответствии с настоящей Конвенцией, третьей Договаривающейся Стороне. Такая перевозка разрешается по просьбе государства, гражданином которого лицо является.

Статья 9

Связанные с передачей лица расходы, возникшие до его передачи, несут Договаривающиеся Стороны, у которых они возникли. Последующие расходы, связанные с передачей лица, в том числе по его транзитной перевозке, несет Договаривающаяся Сторона, принявшая лицо для проведения принудительного лечения.

Статья 10

Пересматривать решение суда в отношении переданного лица правомочна только Договаривающаяся Сторона вынесения решения. Лицо, направленное на принудительное лечение, не может быть вновь привлечено к уголовной ответственности в Договаривающейся Стороне, принявшей его для прохождения лечения, за то же деяние, в отношении которого оно было признано невменяемым, за исключением случаев, предусмотренных частью 3 настоящей статьи. Если после передачи лица для проведения принудительного лечения решение суда в Договаривающейся Стороне, где оно было вынесено, отменено и предусмотрено новое расследование или судебное разбирательство, копия решения об этом, материалы уголовного дела и другие необходимые документы направляются Договаривающейся Стороне, принявшей лицо, для решения вопроса о привлечении его к ответственности по законодательству этой Договаривающейся Стороны. В случае изменения решения суда Договаривающаяся Сторона, в которой оно было вынесено, незамедлительно информирует об этом Договаривающуюся Сторону, принявшую лицо для принудительного лечения. По заключению врачебной комиссии в случае необходимости отмены или изменения принудительных мер медицинского характера с учетом изменения психического состояния лица, находящегося на принудительном лечении, соответствующее решение об отмене или изменении принудительных мер медицинского характера вправе принять суд Договаривающейся Стороны, передавшей лицо для прохождения принудительного лечения, или суд Договаривающейся Стороны по месту прохождения принудительного лечения. О принятом решении письменно извещается другая Договаривающаяся Сторона.

Статья 11

Положения настоящей Конвенции применяются также в отношении лиц, направленных на принудительное лечение до вступления Конвенции в силу.

Статья 12

Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней других государств с согласия Договаривающихся Сторон. Для присоединившихся Сторон Конвенция вступает в силу на тридцатый день после получения депозитарием последнего сообщения о согласии на такое присоединение.

Статья 13

Настоящая Конвенция вступает в силу со дня ее подписания. Для Договаривающихся Сторон, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для ее вступления в силу, — со дня сдачи соответствующего уведомления депозитарию. О необходимости выполнения таких процедур Договаривающиеся Стороны в течение трех месяцев с момента подписания настоящей Конвенции извещают депозитария. Конвенция заключается сроком на пять лет. По истечении этого срока действие Конвенции автоматически продлевается на следующий пятилетний период.

Статья 14

Каждая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив об этом письменное уведомление депозитарию. Конвенция для этой Договаривающейся Стороны утрачивает силу по истечении трех месяцев после получения депозитарием уведомления о выходе.

Совершено в г. Москве 28 марта 1997 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.

За Азербайджанскую Республику
Г.АЛИЕВ

За Республику Армения
Л.ТЕР-ПЕТРОСЯН

За Республику Беларусь
А.ЛУКАШЕНКО

За Грузию
Э.ШЕВАРДНАДЗЕ

За Республику Казахстан
Н.НАЗАРБАЕВ

За Кыргызскую Республику
А.АКАЕВ

За Республику Молдова
П.ЛУЧИНСКИЙ

За Российскую Федерацию
Б.ЕЛЬЦИН

За Республику Таджикистан
Э.РАХМОНОВ

За Республику Узбекистан
И.КАРИМОВ

За Украину
Л.КУЧМА

СВЕДЕНИЯ О ВЫПОЛНЕНИИ
ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРОЦЕДУР ПО КОНВЕНЦИИ О ПЕРЕДАЧЕ ЛИЦ, СТРАДАЮЩИХ ПСИХИЧЕСКИМИ РАССТРОЙСТВАМИ, ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРИНУДИТЕЛЬНОГО ЛЕЧЕНИЯ
ОТ 28 МАРТА 1997 ГОДА

(по состоянию на 5 июля 2000 года)

Конвенция вступает в силу в соответствии со ст. 13. Подписали: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Узбекистан, Украина <>.


<> Украина подписала с оговоркой: «В ч. 3 статьи 10 после слов «и другие необходимые документы» дополнить: «после выполнения всех следственных и иных процессуальных действий, возможных в отсутствие лица, страдающего психическим расстройством».

Сдали уведомления:
Узбекистан — депонировано 26.08.1997;
Россия — о необходимости ратификации.


Россия ратифицировала Конвенцию. — Федеральный закон от 06.12.2000 N 142-ФЗ.


Сдали ратификационные грамоты:
Украина — депонирована 26.06.2000.

Конвенция вступила в силу со дня подписания. Вступила в силу для государств:
Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия и Таджикистан — 28.03.1997 (со дня подписания); Узбекистан — 26.08.1997;
Украина — 26.06.2000.


Протокол вступает в силу в соответствии с пунктом 5.3. Протокол не вступил в силу для России на 05.07.2000. Сведения о выполнении внутригосударственных процедур см. в Статусе Протокола. Текст документа

ПРОТОКОЛ
О МЕХАНИЗМЕ РЕАЛИЗАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ ОБ ОКАЗАНИИ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ ГРАЖДАНАМ ГОСУДАРСТВ — УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ В ЧАСТИ ПОРЯДКА ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МЕДИЦИНСКИХ УСЛУГ

(Москва, 27 марта 1997 года)

Государства — участники настоящего Протокола в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами, в целях создания эффективного механизма реализации Соглашения об оказании медицинской помощи гражданам государств — участников Содружества Независимых Государств в части порядка предоставления медицинских услуг и проведения финансовых взаиморасчетов, договорились о нижеследующем:

I. Общие положения

Используемые в настоящем Протоколе термины имеют те же значения, что и в Соглашении об оказании медицинской помощи гражданам государств — участников Содружества Независимых Государств. Медицинская помощь гражданам государств Содружества осуществляется всеми лечебно — профилактическими учреждениями (далее — ЛПУ) этих государств, независимо от организационно — правовых форм, ведомственной принадлежности и форм собственности, в следующем порядке: 1.1. Беспрепятственно и бесплатно для пациентов — скорая и неотложная медицинская помощь. 1.2. На платной основе за счет направляющей страны или личных средств граждан государств Содружества, а также за счет благотворительных взносов и пожертвований предприятий, организаций, в том числе международных, и других внебюджетных источников — плановая медицинская помощь, включая медико — социальную. 1.3. Бесплатно для отдельных категорий граждан, работающих (обучающихся, проходящих воинскую службу и других) в соответствии с международными договорами Сторон на территории государства Содружества, гражданами которого эти лица не являются, и членов их семей — за счет средств принимающей страны, а также заинтересованных министерств и ведомств (министерств обороны, образования, пограничных, таможенных служб и других) — виды медицинских услуг, определенные договорами добровольного медицинского страхования или международными договорами в части оказания медицинской помощи. 1.4. Документами, предоставляемыми после завершения лечения в адрес направляющей страны или пациента, а также юридических (физических) лиц, представляющих его интересы, являются: счет за оказанную плановую медицинскую помощь (общая сумма, подлежащая оплате, включающая стоимость 1 койко — дня и их количество, проведенных диагностических и лечебных мероприятий) с указанием банковских реквизитов и почтового адреса ЛПУ, предоставившего медицинские услуги; копии документов, утверждающих тарифы на медицинские услуги; подробная выписка из истории болезни с указанием порядка госпитализации пациента (плановая или экстренная), сроков пребывания в стационаре, полного диагноза заболевания, проведенных диагностических и лечебных мероприятий, причин задержки больного в стационаре сверх общепринятых сроков и других необходимых сведений. 1.5. В случае утраты гражданами государств Содружества трудоспособности в период нахождения в государстве временного пребывания в порядке, установленном нормативно — правовыми актами принимающей страны, оформляются: листок нетрудоспособности образца, принятого в государстве временного пребывания, который затем подлежит замене на документ установленного в государстве постоянного проживания образца, удостоверяющий факт временной утраты трудоспособности вследствие заболевания, травмы и др.; посыльный лист для проведения экспертизы стойкой утраты трудоспособности образца, принятого в государстве временного пребывания.

II. Порядок предоставления скорой и неотложной медицинской помощи

2.1. Скорая и неотложная медицинская помощь при внезапных острых состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни больного или здоровью окружающих, несчастных случаях, отравлениях, травмах, родах и неотложных состояниях в период беременности предоставляется беспрепятственно и в необходимом объеме во всех ЛПУ (независимо от наличия или отсутствия медицинского страхового полиса) гражданам государств Содружества, не являющимся гражданами государства временного пребывания. 2.2. Возмещение затрат ЛПУ за оказание медицинской помощи по экстренным показаниям гражданам государств Содружества в случаях, предусмотренных п. 2.1, осуществляется за счет бюджета государства временного пребывания в соответствии с действующей в нем системой финансирования здравоохранения. 2.3. С момента, когда устранена угроза жизни больного или здоровью окружающих и возможна транспортировка пациента, за оказанную в дальнейшем медицинскую помощь взимается плата как за плановую (в рамках добровольного медицинского страхования или платных услуг) с проведением взаиморасчетов за предоставленные медицинские услуги в соответствии с действующим в государстве временного пребывания законодательством. 2.4. Возможность безопасной транспортировки больного определяется клинико — экспертной комиссией ЛПУ, оказывающего медицинскую помощь, которая несет юридическую ответственность за правильность заключения о транспортабельности пациента. Согласие на транспортировку подтверждается больным и сопровождающими его лицами в установленном порядке в медицинских документах, остающихся в ЛПУ и выдаваемых на руки пациенту. Процедура получения и оформления согласия на транспортировку пациента осуществляется в соответствии с законодательством Сторон. 2.5. При необходимости транспортировки больного в государство постоянного проживания информация о его состоянии сообщается в посольство и министерство здравоохранения государства, гражданином которого является пациент. 2.6. В случаях положительного решения полномочными представителями государства Содружества, гражданином которого является больной, вопроса о необходимости транспортировки больного средствами санитарной авиации, оплата этой услуги производится за счет государства постоянного проживания или из личных средств пациента. В этих случаях счет за транспортировку больного направляется в министерство здравоохранения соответствующего государства не позднее 10 дней после выписки пациента. 2.7. В случаях продолжения лечения граждан в ЛПУ государства временного пребывания после устранения непосредственной угрозы их жизни или здоровью окружающих оплата фактической стоимости оказанных медицинских услуг в соответствии с п. 2.3 настоящего Протокола производится непосредственно пациентом или юридическим (физическим) лицом, представляющим его интересы, по тарифам или договорным ценам, утвержденным исполнительной властью этого государства. При невозможности оплаты дальнейшего лечения больного, а также в случаях его недееспособности и отсутствия сопровождающих лиц информация о состоянии больного сообщается в посольство государства постоянного проживания пациента. В случаях положительного решения полномочными представителями государства, гражданином которого является пациент, вопроса о целесообразности продолжения его лечения в государстве временного пребывания, счет за оказанные медицинские услуги направляется в министерство здравоохранения государства постоянного проживания.

III. Порядок предоставления плановой медицинской помощи

3.1. Оказание плановой медицинской помощи гражданам на территории любого государства Содружества осуществляется на платной основе с проведением взаиморасчетов по договорным ценам или действующим прейскурантам, утвержденным исполнительной властью государства временного пребывания в соответствии с действующими в нем нормативно — правовыми актами. Основанием для предоставления того или иного вида плановой медицинской помощи является наличие соответствующих медицинских документов и гарантийное обязательство направляющей страны или юридического (физического) лица, представляющего интересы пациента, об оплате фактической стоимости медицинской помощи. Расчет за предоставленные медицинские услуги производится гарантировавшим оплату юридическим (физическим) лицом, представляющим интересы пациента. При отсутствии указанных документов плановая медицинская помощь может быть оказана после осуществления предоплаты в размере не менее ориентировочной стоимости лечения с проведением последующих взаиморасчетов по фактическим затратам между ЛПУ и пациентом или физическим (юридическим) лицом, его представляющим. 3.2. Плановая медицинская помощь гражданам государств Содружества, работающим по контракту (трудовому договору) в учреждениях, предприятиях, организациях государства временного пребывания, осуществляется: за счет средств работодателя в порядке и на условиях, предусмотренных контрактом, в соответствии с договорами добровольного медицинского страхования или гарантийными обязательствами работодателя по оплате фактической стоимости оказанных медицинских услуг и путем предоплаты в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения. Счет за оказанную медицинскую помощь направляется в соответствующую страховую медицинскую компанию или по месту работы пациента; за счет личных средств граждан с предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения и проведением последующих взаиморасчетов по фактическим затратам. Оплата лечения профессиональных заболеваний или производственных травм, связанных с трудовой деятельностью граждан в государстве временного пребывания, осуществляется за счет средств работодателя в порядке и на условиях, предусмотренных гражданским кодексом и законодательством об охране труда и охране здоровья граждан этого государства. Эти же положения распространяются на граждан, живущих в приграничных районах и работающих на территории (в учреждениях, предприятиях, организациях) сопредельного государства Содружества, если иное не предусмотрено международными договорами о приграничном сотрудничестве. 3.3. Медицинские услуги гражданам государств Содружества, проходящим воинскую службу (рабочим и служащим вооруженных сил) в соответствии с международными договорами на территории государства, гражданами которого эти лица не являются, а также членам их семей осуществляются в порядке и объемах, предусмотренных соответствующими соглашениями (протоколами к соглашениям) в части оказания медицинской помощи: за счет соответствующих бюджетов принимающей страны; на основании договоров добровольного медицинского страхования или гарантийных обязательств соответствующих министерств и ведомств (министерство обороны, таможенные, пограничные службы и др.) государства постоянного проживания об оплате фактической стоимости оказанных медицинских услуг и предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения. Счет за оказанную медицинскую помощь направляется в соответствующую страховую медицинскую компанию или по месту работы (службы) пациента или лица, членом семьи которого он является; за счет личных средств граждан с предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения и проведением последующих взаиморасчетов по фактическим затратам. 3.4. Медицинская помощь гражданам государств Содружества, обучающимся в учебных заведениях среднего, высшего, послевузовского и дополнительного профессионального образования государства временного пребывания, осуществляется в порядке и объемах, предусмотренных: международными договорами Сторон об обучении иностранных граждан в государственных учреждениях среднего, высшего, послевузовского и дополнительного профессионального образования в части оказания медицинской помощи — за счет соответствующих бюджетов принимающей страны; контрактом между учебным заведением и проходящим обучение гражданином или юридическим (физическим) лицом, представляющим его интересы, — в соответствии с договорами добровольного медицинского страхования или гарантийным обязательством учебного заведения об оплате фактической стоимости оказанных медицинских услуг и предоплатой не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения. Счет за оказанную медицинскую помощь направляется в соответствующую страховую медицинскую компанию или по месту обучения пациента; за счет личных средств граждан с предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения и проведением последующих взаиморасчетов по фактическим затратам.

IV. Ответственность Сторон

4.1. Оплата счетов ЛПУ за оказанную медицинскую помощь гражданам государств Содружества производится направляющей страной не позднее чем в течение 20-ти дней со дня их получения. За несвоевременную оплату счетов уплачивается пеня в размере 0,25 процентов неуплаченной суммы за каждый день просрочки. 4.2. Претензии по качеству и объемам оказанной медицинской помощи, финансовым расчетам, а также в связи с несвоевременной оплатой счетов за предоставленные медицинские услуги рассматриваются в соответствии с нормами международного права и законодательством государства временного пребывания. Спорные вопросы по исполнению настоящего Протокола, по которым Сторонами не достигнуто согласие путем консультаций и переговоров, решаются Экономическим Судом Содружества Независимых Государств на основании проведенной независимой экспертизы.

V. Порядок реализации Протокола

5.1. Настоящий Протокол открыт для присоединения к нему других государств Содружества, подписавших Соглашение об оказании медицинской помощи гражданам государств — участников Содружества Независимых Государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о присоединении. 5.2. Протокол заключается сроком на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5 лет, если Стороны не примут иного решения. Каждая из Сторон может заявить о своем намерении выйти из настоящего Протокола путем письменного уведомления депозитария об этом не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода. 5.3. Настоящий Протокол вступает в силу со дня его подписания, а для государств, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, — со дня сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

Совершено в г. Москве 27 марта 1997 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

(Подписи)

СВЕДЕНИЯ О ВЫПОЛНЕНИИ
ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРОЦЕДУР ПО ПРОТОКОЛУ О МЕХАНИЗМЕ РЕАЛИЗАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ ОБ ОКАЗАНИИ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ ГРАЖДАНАМ ГОСУДАРСТВ — УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ В ЧАСТИ ПОРЯДКА ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МЕДИЦИНСКИХ УСЛУГ
ОТ 27 МАРТА 1997 ГОДА

(по состоянию на 5 июля 2000 года)

Протокол вступает в силу в соответствии с п. 5.3. Подписали: Азербайджан <>, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Узбекистан, Украина.


<> Азербайджан подписал с оговоркой: «Статья 6 не применяется к Азербайджанской Республике; статья 10 — Азербайджанская Республика не является участником Соглашения о сотрудничестве в области охраны здоровья населения от 26.06.1992».

Сдали уведомления:
Белоруссия — депонировано 27.05.1997;
Узбекистан — депонировано 26.08.1997;
Таджикистан — депонировано 28.10.1997;
Молдавия — депонировано 29.03.1999 (о необходимости выполнения внутригосударственных процедур); Казахстан — депонировано 20.03.2000;
Киргизия — депонировано 13.04.2000 (о необходимости выполнения внутригосударственных процедур); Армения — депонировано 27.04.2000.

Протокол вступил в силу со дня его подписания. Вступил в силу для государств:
Таджикистан — 27.03.1997 (со дня подписания); Белоруссия — 27.05.1997;
Узбекистан — 26.08.1997;
Казахстан — 20.03.2000;
Армения — 27.04.2000.

Примечание:
Уведомления о выполнении внутригосударственных процедур или уведомления об отсутствии необходимости их выполнения от Азербайджана, Грузии, России и Украины депозитарию не поступали.


Вступил в силу в соответствии со статьей 12 данного документа.


Примечание.
Вступило в силу для государств (по состоянию на 22 мая 2012 года): Таджикистан — с 27 марта 1997 года (со дня подписания); Белоруссия — с 27 мая 1997 года;
Узбекистан — с 26 августа 1997 года;
Казахстан — с 20 марта 2000 года;
Армения — с 27 апреля 2000 года;
Украина — с 28 августа 2000 года;
Киргизия — с 31 августа 2001 года;
Молдавия — со 2 октября 2002 года.
Документ подписан Грузией, выполнение внутригосударственных процедур не подтверждено. Примечание:
Уведомления о выполнении внутригосударственных процедур или уведомления об отсутствии необходимости их выполнения от Азербайджана, России депозитарию не поступали. Текст документа

СОГЛАШЕНИЕ
от 27 марта 1997 года

ОБ ОКАЗАНИИ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ ГРАЖДАНАМ ГОСУДАРСТВ — УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ

Государства — участники настоящего Соглашения в лице правительств, далее — Стороны, исходя из важности сотрудничества государств — участников Содружества Независимых Государств в области охраны здоровья их граждан, желая содействовать дальнейшему развитию и углублению взаимодействия в области оказания медицинской помощи населению, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения приведенные ниже термины означают: «государство Содружества» — государство, входящее в Содружество Независимых Государств, являющееся участником настоящего Соглашения; «государство постоянного проживания» — государство, гражданином которого является пациент и в котором он постоянно проживает; «государство временного пребывания» — государство, предоставляющее медицинские услуги пациенту, не являющемуся гражданином этого государства; «направляющая страна» — государство Содружества в лице министерства здравоохранения, направившее одного из своих граждан для получения медицинской помощи в другое государство Содружества; «принимающая страна» — государство Содружества, обеспечивающее предоставление медицинских услуг гражданам другого государства Содружества; «скорая и неотложная медицинская помощь» — комплекс медицинских услуг, оказываемых при острых нарушениях физического или психического здоровья пациента, угрожающих его жизни или здоровью окружающих; «плановая медицинская помощь» — комплекс медицинских услуг, предоставляемых при нарушениях физического или психического здоровья пациента, не представляющих непосредственной угрозы его жизни или здоровью окружающих.

Статья 2

Скорая и неотложная медицинская помощь при внезапных острых состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни больного или здоровью окружающих, несчастных случаях, отравлениях, травмах, родах и неотложных состояниях в период беременности оказывается гражданам беспрепятственно, бесплатно и в полном объеме на территории государства временного пребывания лечебно — профилактическими учреждениями (далее — ЛПУ) независимо от организационно — правовых форм, ведомственной принадлежности и форм их собственности. С момента, когда устранена угроза жизни больного или здоровью окружающих и возможна его транспортировка, дальнейшее оказание медицинской помощи осуществляется на платной основе. Возможность безопасной транспортировки больного определяется клинико — экспертной комиссией ЛПУ, оказывающего медицинскую помощь, которая несет юридическую ответственность за правильность заключения о транспортабельности.

Статья 3

Оказание плановой медицинской помощи гражданам на территории государства временного пребывания осуществляется на платной основе с проведением взаиморасчетов по договорным ценам или действующим прейскурантам. Основанием для предоставления того или иного вида плановой медицинской помощи является наличие соответствующих медицинских документов и гарантийное обязательство направляющей страны об оплате фактической стоимости медицинской помощи. При отсутствии указанных документов плановая медицинская помощь оказывается после осуществления предоплаты в размере не менее ориентировочной стоимости лечения с проведением последующих взаиморасчетов по фактическим затратам между ЛПУ и пациентом или юридическим (физическим) лицом, его представляющим. В отдельных случаях, по договоренности Сторон, гражданам, страдающим тяжелыми заболеваниями, плановая консультативная и лечебно — диагностическая медицинская помощь может быть оказана на иных условиях.

Статья 4

Лицам, официально признанным беженцами, плановая медицинская помощь на территории государства временного пребывания оказывается в порядке и на условиях, определенных законодательством этого государства.

Статья 5

Лицам, постоянно проживающим в государстве временного пребывания на основании вида на жительство и являющимся гражданами других государств Содружества, медицинская помощь оказывается в соответствии со статьями 2, 3, 4 и 8 настоящего Соглашения.

Статья 6

Военнослужащим, рабочим и служащим Вооруженных Сил, входящим в состав ограниченных контингентов миротворческих сил, а также членам их семей оказывается необходимая медицинская помощь в ЛПУ государства временного пребывания в соответствии с действующими международными договорами о медико — социальных гарантиях этим категориям граждан.

Статья 7

Плановая медицинская помощь гражданам, работающим по контракту (трудовому договору) в государстве временного пребывания, осуществляется за счет средств работодателя в порядке и объемах, предусмотренных контрактом, либо за счет личных средств граждан. Оплата лечения профессиональных заболеваний или производственных травм, связанных с трудовой деятельностью граждан в государстве временного пребывания, осуществляется за счет средств работодателя в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством этого государства. Это же положение распространяется на граждан, живущих в приграничных районах и работающих на территории сопредельных Сторон.

Статья 8

Экспертиза утраты трудоспособности при заболеваниях и травмах осуществляется на территории государства временного пребывания в порядке, установленном законодательством этого государства. Документом, выдаваемым ЛПУ государства временного пребывания и удостоверяющим временную нетрудоспособность граждан при заболеваниях и травмах, является листок нетрудоспособности, признаваемый всеми Сторонами, который в последующем заменяется ЛПУ государства постоянного проживания на документ (листок), удостоверяющий временную нетрудоспособность, образца, принятого в этом государстве. В случае стойкой утраты трудоспособности ЛПУ государства временного пребывания оформляет признаваемый всеми Сторонами документ (посыльный лист) в органы экспертизы трудоспособности государства постоянного проживания или временного пребывания пациента.

Статья 9

Льготы по медицинскому и лекарственному обеспечению граждан, установленные Правительством бывшего СССР и признанные государствами Содружества, обеспечиваются государством постоянного проживания в порядке и на условиях, определенных национальным законодательством.

Статья 10

Стороны поручат Совету по сотрудничеству в области здравоохранения Содружества Независимых Государств по согласованию с заинтересованными министерствами и ведомствами государств — участников Содружества подготовить конкретные предложения по механизму реализации настоящего Соглашения и в установленном порядке внести их на заседание Совета глав правительств Содружества Независимых Государств.

Статья 11

Официальным языком для заполнения медицинской документации, направляемой в другие государства Содружества, является русский.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, а для государств, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, — со дня сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

Статья 13

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон.

Статья 14

Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

Статья 15

Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом не позднее чем за 6 месяцев до выхода, урегулировав обязательства, возникшие за время действия Соглашения.

Статья 16

Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документа о таком присоединении.

Совершено в городе Москве 27 марта 1997 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

Соглашение подписано представителями
Азербайджанской Республики,
Республики Армения,
Республики Беларусь,
Грузии (с оговоркой),
Республики Казахстан,
Кыргызской Республики,
Республики Молдова,
Российской Федерации,
Республики Таджикистан,
Республики Узбекистан,
Украины с учетом оговорки


Положение, утвержденное данным документом, введено в действие с 1 января 1997 года.


Примечание.
При применении следует учитывать, что с 6 марта 2008 года действует Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о порядке оказания медицинской помощи гражданам Российской Федерации в учреждениях здравоохранения Республики Беларусь и гражданам Республики Беларусь в учреждениях здравоохранения Российской Федерации, подписанное в городе Санкт-Петербурге 24 января 2006 года. Текст документа

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 21 января 1997 г. N 19

О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ ГРАЖДАНАМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ГРАЖДАНАМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Исполнительным Комитетом Сообщества Беларуси и России (Протокол от 18 декабря 1996 г. N 6) утверждено Положение о порядке предоставления медицинской помощи гражданам Республики Беларусь в учреждениях здравоохранения Российской Федерации и гражданам Российской Федерации в учреждениях здравоохранения Республики Беларусь. Во исполнение решения Исполнительного Комитета Сообщества Беларуси и России от 18 декабря 1996 г. N 6 приказываю: 1. Ввести в действие с 01.01.97 Положение о порядке предоставления медицинской помощи гражданам Республики Беларусь в учреждениях здравоохранения Российской Федерации и гражданам Российской Федерации в учреждениях здравоохранения Республики Беларусь (Приложение). 2. Руководителям органов управления здравоохранением субъектов Российской Федерации, директорам научно-исследовательских институтов, ректорам высших учебных заведений, руководителям учреждений здравоохранения федерального подчинения принять к исполнению Положение о порядке предоставления медицинской помощи гражданам Республики Беларусь в учреждениях здравоохранения Российской Федерации и гражданам Российской Федерации в учреждениях здравоохранения Республики Беларусь. 3. Разрешить размножить приказ с приложением в необходимом количестве экземпляров. 4. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя Министра Стародубова В.И.

Министр
Т.Б.ДМИТРИЕВА

Приложение
к приказу Министерства
здравоохранения России
от 21.01.1997 г. N 19

Утверждено
решением Исполнительного Комитета
Сообщества Беларуси и России
от 18 декабря 1996 г.
(протокол заседания N 6,
р. VIII, п. 1)

ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ ГРАЖДАНАМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ГРАЖДАНАМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

  1. Общие положения

1.1. Употребляемые в тексте термины означают: «Стороны» — Республика Беларусь (Беларусь) и Российская Федерация (Россия); «Государства Сообщества» — государства, входящие в Сообщество Беларуси и России; «Государство постоянного проживания» — государство гражданства пациента, в котором он постоянно проживает; «Государство временного пребывания» — государство, предоставляющее медицинские услуги пациенту, не являющемуся гражданином этого государства; «Направляющая Сторона» — государство Сообщества в лице Министерства здравоохранения, направившее одного из своих граждан для получения медицинской помощи в другое государство Сообщества; «Принимающая Сторона» — государство Сообщества, обеспечивающее предоставление медицинских услуг гражданам другого государства Сообщества; «Скорая и неотложная медицинская помощь» — комплекс медицинских услуг, оказываемых при острых нарушениях физического или психического здоровья пациента, угрожающих его жизни или здоровью окружающих; «Плановая медицинская помощь» — комплекс медицинских услуг, предоставляемых при нарушениях физического или психического здоровья пациента, не представляющих непосредственной угрозы его жизни или здоровью окружающих. 1.2. В целях обеспечения гражданам Беларуси и России равных прав в медицинском обслуживании установить, что медицинская помощь гражданам Республики Беларусь в учреждениях здравоохранения Российской Федерации и гражданам Российской Федерации в учреждениях здравоохранения Республики Беларусь осуществляется всеми лечебно-профилактическими учреждениями этих государств, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности, в следующем порядке: 1.2.1. Беспрепятственно и бесплатно для всех граждан государств Сообщества — скорая и неотложная медицинская помощь; 1.2.2. На платной основе за счет направляющей Стороны или личных средств граждан, а также за счет благотворительных взносов и пожертвований организаций, предприятий, в том числе международных, и других внебюджетных источников — плановая медицинская помощь, включая медико-социальную; 1.2.3. Бесплатно для отдельных категорий граждан, работающих, обучающихся, проходящих воинскую службу, в соответствии с международными договорами Сторон, на территории государства Сообщества, гражданами которого эти лица не являются, и членов их семей — за счет средств принимающей Стороны, а также заинтересованных министерств и ведомств (министерств образования, обороны, пограничных и таможенных служб и других) — виды медицинских услуг, определенные договорами добровольного медицинского страхования или международными договорами в части оказания медицинской помощи; 1.2.4. Бесплатно в учреждениях государственной (муниципальной) системы здравоохранения — диагностика и лечение возникших в период нахождения в государстве временного пребывания социально опасных заболеваний по перечню, предусматриваемому в приложении N 1 к настоящему Положению; 1.2.5. Бесплатно все виды медицинской помощи — Героям Советского Союза и кавалерам орденов Славы трех степеней. 1.3. При направлении граждан одной Стороны на обследование и лечение в медицинские учреждения другой Стороны, обязательно наличие гарантийного обязательства об оплате фактической стоимости оказанных медицинских услуг с указанием банковских реквизитов и почтового адреса направляющей Стороны, а также соответствующих медицинских документов (выписки из истории болезни, данных обследования и лечения и др.). 1.4. После завершения лечения в адрес направляющей Стороны или пациента, а также (физического, юридического) лица, представляющего его интересы, представляются: счет за оказанную медицинскую помощь (общая сумма, подлежащая оплате, а также стоимость 1 койко-дня, проведенных диагностических и лечебных манипуляций и др.) с указанием банковских реквизитов и почтового адреса лечебно-профилактического учреждения, предоставившего медицинские услуги; копии документов, утверждающих тарифы на медицинские услуги; подробная выписка из истории болезни с указанием порядка госпитализации пациента (плановая — экстренная), сроков пребывания в стационаре, полного диагноза заболевания, проведенных диагностических и лечебных манипуляций, причин задержки больного в стационаре сверх общепринятых сроков и др. 1.5. В случае утраты трудоспособности граждан государств Сообщества в период нахождения в государстве временного пребывания, в порядке, установленном нормативно-правовыми актами принимающей Стороны, оформляется: документ, удостоверяющий факт временной утраты трудоспособности вследствие заболевания, травмы, карантина при особо опасных инфекциях (чума, холера, натуральная оспа, туляремия, сибирская язва) и необходимости ухода одного из членов семьи (опекуна) за больным ребенком, образца, принятого в государстве временного пребывания, на срок не свыше 4-х месяцев, который затем подлежит замене на аналогичный документ образца, принятого в государстве гражданства лица; посыльный лист для проведения экспертизы стойкой утраты трудоспособности образца, принятого в государстве временного пребывания. 1.6. Официальным языком для заполнения медицинской документации, направляемой в другое государство Сообщества, является русский.

2. Порядок предоставления скорой медицинской помощи

2.1. Скорая и неотложная медицинская помощь при внезапных острых состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни больного или здоровью окружающих, несчастных случаях, отравлениях, травмах, родах и неотложных состояниях в период беременности предоставляется гражданам государств Сообщества беспрепятственно, бесплатно для пациента и в необходимом объеме во всех лечебно-профилактических учреждениях государства временного пребывания граждан (независимо от наличия медицинского страхового полиса). 2.2. Возмещение затрат лечебно-профилактическим учреждениям за оказание медицинской помощи по экстренным показаниям гражданам государств Сообщества в случаях, предусмотренных п. 2.1., осуществляется за счет бюджета государства временного пребывания в соответствии с действующей в нем системой финансирования здравоохранения. 2.3. С момента, когда устранена угроза жизни больного или здоровью окружающих и возможна транспортировка пациента, но не ранее 5 дней, плата за оказанную медицинскую помощь взимается, как за плановую (в рамках добровольного медицинского страхования или платных услуг) с проведением взаиморасчетов за предоставленные медицинские услуги в соответствии с действующими в государствах Сообщества нормативно-правовыми актами. 2.4. Возможность безопасной транспортировки больного определяется клинико-экспертной комиссией лечебно-профилактического учреждения, оказывающего медицинскую помощь, которая несет ответственность в соответствии с законодательством Сторон за правильность заключения о транспортабельности пациента. 2.5. При необходимости транспортировки больного в государство постоянного проживания, информация о его состоянии сообщается в посольство и министерство здравоохранения того государства, гражданином которого является пациент, по адресам, указанным в приложении N 2 к настоящему Положению. 2.6. В случаях положительного решения полномочными представителями государства, гражданином которого является пациент, вопроса о возможности транспортировки больного средствами санитарной авиации, оплата этой услуги производится за счет государства постоянного проживания или из личных средств пациента. Счет за транспортировку больного направляется в посольство и министерство здравоохранения соответствующего государства не позднее 10 дней после выписки больного. 2.7. Согласие на транспортировку подтверждается больным и сопровождающими его лицами в установленном порядке в медицинских документах, остающихся в лечебно-профилактическом учреждении и выдаваемых на руки пациенту. Процедура получения и оформления согласия на транспортировку пациента осуществляется в соответствии с законодательством государств Сообщества. 2.8. В случаях продолжения лечения в медицинских учреждениях государства пребывания граждан государств Сообщества после устранения непосредственной угрозы их жизни или здоровью окружающих, оплата фактической стоимости оказанных медицинских услуг в соответствии с п. 2.3. производится по тарифам или договорным ценам непосредственно пациентами или физическими (юридическими) лицами, представляющими их интересы. При невозможности оплаты дальнейшего лечения пациента, а также в случаях его недееспособности и отсутствия сопровождающих лиц, информация о его состоянии сообщается в посольство того государства Сообщества, гражданином которого является больной. В случаях положительного решения полномочными представителями государства, гражданином которого является пациент, вопроса о продолжении его лечения в государстве пребывания, счет за оказанные медицинские услуги в соответствии с п. 2.3. направляется в посольство и министерство здравоохранения государства постоянного проживания.

3. Порядок предоставления плановой медицинской помощи

3.1. Оказание плановой медицинской помощи гражданам государств Сообщества осуществляется на платной основе с проведением взаиморасчетов по договорным ценам или прейскурантам, утвержденным исполнительной властью на местах, в соответствии с действующими в государствах Сообщества нормативно-правовыми актами. 3.2. Основанием для предоставления того или иного вида плановой медицинской помощи является наличие соответствующих медицинских документов и гарантийное обязательство министерства здравоохранения Стороны гражданства пациента об оплате фактической стоимости медицинской помощи. Счет за оказанную медицинскую помощь направляется в министерство здравоохранения Стороны гражданства пациента не позднее 10 дней после окончания лечения. 3.3. При отсутствии указанных документов плановая медицинская помощь может быть оказана после осуществления предоплаты в размере не менее ориентировочной стоимости лечения с проведением последующих взаиморасчетов по факту между лечебно-профилактическим учреждением и пациентом или физическим (юридическим) лицом, представляющим его интересы. 3.4. Возмещение затрат лечебно-профилактическим учреждениям за оказание всех видов медицинской помощи Героям Советского Союза и кавалерам орденов Славы трех степеней, а также диагностику и лечение социально опасных заболеваний по перечню, предусматриваемому в приложении N 1, осуществляется за счет бюджета государства временного пребывания в соответствии с действующей в нем системой финансирования здравоохранения. 3.5. Плановая медицинская помощь гражданам стран Сообщества, работающим по контракту (трудовому договору) в учреждениях, предприятиях, организациях государства временного пребывания, осуществляется: 3.5.1. За счет средств работодателя в порядке и на условиях, предусмотренных контрактом, в соответствии с договорами добровольного медицинского страхования или гарантийными обязательствами работодателя по оплате фактической стоимости оказанных медицинских услуг и путем предоплаты в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения. Счет за оказанную медицинскую помощь направляется в соответствующую страховую медицинскую компанию или по месту работы пациента; 3.5.2. За счет личных средств граждан с предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения и проведением последующих взаиморасчетов по факту; 3.5.3. Эти же положения распространяются на граждан, живущих в приграничных районах и работающих на территории (в учреждениях, предприятиях, организациях) государства временного пребывания, если иное не предусмотрено международными договорами о приграничном сотрудничестве; 3.5.4. Возмещение материального ущерба, а также оплата лечения профессиональных заболеваний или производственных травм, связанных с трудовой деятельностью граждан государств Сообщества на территории государства временного пребывания, также осуществляется за счет средств работодателя в порядке и объемах, предусмотренных Гражданским кодексом и законодательством об охране труда и охране здоровья граждан этого государства. 3.6. Медицинские услуги гражданам стран Сообщества, работающим (проходящим воинскую службу и др.) в соответствии с международными договорами Сторон на территории одного из государств Сообщества, гражданами которого эти лица не являются, а также членам их семей, осуществляются в порядке и объемах, предусмотренных этими международными договорами в части оказания медицинской помощи: 3.6.1. За счет средств соответствующих бюджетов принимающей Стороны; 3.6.2. На основании договоров добровольного медицинского страхования или гарантийных обязательств соответствующих министерств и ведомств (таможенные службы, пограничные службы и др.) государства постоянного проживания об оплате фактической стоимости оказанных медицинских услуг и предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения, при этом счет за оказанную медицинскую помощь направляется в соответствующую страховую медицинскую компанию или по месту работы (службы) пациента или лица, членом семьи которого он является; 3.6.3. За счет личных средств граждан с предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения и проведением последующих взаиморасчетов по факту. 3.7. Медицинская помощь гражданам государств Сообщества, обучающимся в образовательных учреждениях среднего, высшего, послевузовского и дополнительного профессионального образования государства временного пребывания, осуществляется в порядке и объемах, предусмотренных: 3.7.1. Международными договорами Сторон в части оказания медицинской помощи — за счет соответствующих бюджетов принимающей Стороны; 3.7.2. Контрактом между учебным заведением и проходящим обучение гражданином или физическим (юридическим) лицом, представляющим его интересы, — в соответствии с договорами добровольного медицинского страхования или гарантийным обязательством образовательного учреждения об оплате фактической стоимости оказанных медицинских услуг и предоплатой не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения, при этом счет за оказанную медицинскую помощь направляется в соответствующую страховую медицинскую компанию или по месту обучения пациента; 3.7.3. За счет личных средств граждан с предоплатой в размере не менее ориентировочной стоимости обследования и лечения и проведением последующих взаиморасчетов по факту.

4. Ответственность Сторон

4.1. Оплата счетов лечебно-профилактических учреждений за медицинскую помощь, оказанную гражданам государств Сообщества, производится Сторонами не позднее 10 дней с момента их получения. 4.2. Претензии по качеству и объемам оказанной медицинской помощи, финансовым расчетам, а также в связи с несвоевременной оплатой счетов за оказанные медицинские услуги, решаются Сторонами в соответствии с нормами международного права и законодательством государства Сообщества, на территории которого такая помощь была оказана.

Приложение 1
к Положению

ПЕРЕЧЕНЬ
СОЦИАЛЬНО ОПАСНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ, МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ ПРИ КОТОРЫХ ОКАЗЫВАЕТСЯ БЕЗ ВОЗМЕЩЕНИЯ ЗАТРАТ СТОРОНАМИ

  1. Бациллярные формы туберкулеза, требующие стационарного лечения.
  2. Синдром приобретенного иммунодефицита человека, осложненный острыми инфекционными заболеваниями.
  3. Трахома, лепра.
  4. Острые инфекционные заболевания, требующие стационарного лечения.
  5. Особо опасные инфекционные заболевания (по эпидпоказаниям).
  6. Острые алкогольные психозы.
  7. Абстинентные синдромы при нарко- и токсикоманиях.

Приложение 2
к Положению

АДРЕСА ПОСОЛЬСТВ И МИНИСТЕРСТВ В РОССИИ И БЕЛАРУСИ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ О СОСТОЯНИИ БОЛЬНОГО

101431, г. Москва, Рахмановский пер., 3 Министерство здравоохранения Российской Федерации телефон: 927-25-72 923-84-06
факс: 925-01-28 200-02-12
телетайп: 112078 «РАДИЙ»

г. Москва, ул. Маросейка, 17/6
Посольство Республики Беларусь в Российской Федерации телефон: 924-70-31

220048, г. Минск, ул. Мясникова, 39
Министерство здравоохранения Республики Беларусь телефон: 226-095 226-033
факс: 206-673 226-297

г. Минск, ул. Старовиленская, 48
Посольство Российской Федерации в Республике Беларусь телефон: 50-36-63 50-36-65
факс: 56-36-64


Соглашение не вступило в силу на 07.10.1996 Текст документа

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МЕДИЦИНЫ И ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

(Москва, 7 октября 1996 года)

Министерство здравоохранения Российской Федерации и Министерство здравоохранения Республики Молдова, именуемые в дальнейшем «Сторонами», принимая во внимание стремление поддерживать и развивать традиционные связи в области медицины и здравоохранения, учитывая заинтересованность обеих Сторон во взаимовыгодном и равноправном сотрудничестве на долгосрочной и стабильной основе, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны будут развивать широкомасштабное сотрудничество в решении приоритетных задач национальных программ в области охраны и укрепления здоровья населения.

Статья 2

Стороны будут способствовать расширению прямых связей между учреждениями здравоохранения, а также органами здравоохранения, именуемыми в дальнейшем «сотрудничающие организации», с учетом особенностей перехода к рыночным отношениям.

Статья 3

Стороны будут развивать взаимовыгодное сотрудничество в следующих областях здравоохранения и медицинской науки: — оказание первичной и специализированной медицинской помощи взрослому и детскому населению; — профилактическая медицина и осуществление госсанэпиднадзора; — лекарственное обеспечение;
— санаторно-курортное лечение и реабилитация; — подготовка научных и медицинских кадров; — совместное проведение научных разработок; — разработка и внедрение информационных компьютерных систем в здравоохранении; — разработка приоритетов в реформировании систем здравоохранения; — медицинское страхование населения;
— медицинская статистика;
— предупреждение и ликвидация медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций; — обмен оперативной информацией.

Статья 4

Связи между сотрудничающими организациями осуществляются на основе прямых договоров, которые должны соответствовать законодательству обоих государств. Сотрудничающие организации несут юридическую и экономическую ответственность за соблюдение договорных обязательств.

Статья 5

Стороны на взаимной основе будут оказывать содействие в организации лечебно-консультативного, научного и других видов сотрудничества лечебно-профилактическим, научно-исследовательским, санаторно-курортным и другим учреждениям здравоохранения, находящимся в ведении министерств и ведомств государств договаривающихся Сторон.

Статья 6

Сотрудничество в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения будет осуществляться на договорной основе (по договорным ценам или действующим прейскурантам) путем взаимного направления больных в специализированные медицинские центры для консультации, лечения и реабилитации, проведения совместных научных исследований, подготовки кадров, обмена специалистами и медико-технической информацией, разработки методических материалов по применению новых методов диагностики и лечения, организации симпозиумов, публикации монографий и статей, оформления совместных патентов. Стороны условились воздерживаться от действий, наносящих экономический ущерб друг другу.

Статья 7

Стороны создадут постоянно действующую рабочую группу экспертов по 2 человека от каждой Стороны для контроля за ходом реализации данного Соглашения и определения конкретных направлений и форм сотрудничества.

Статья 8

Стороны будут оповещать друг друга о планах проведения съездов, конференций и других подобных мероприятий, оказывать содействие в приеме специалистов, участвующих в этих мероприятиях за счет командирующих Сторон.

Статья 9

Стороны будут проводить совместную работу по оптимизации учебных планов и программ высших и средних медицинских учебных заведений, содействовать установлению прямых связей между этими заведениями и осуществлять обмен докторантами, аспирантами, студентами и учащимися на договорной основе.

Статья 10

Стороны будут на договорной основе предоставлять возможность повышения квалификации медицинских, преподавательских и научных кадров в подчиненных им учреждениях путем выделения путевок на существующие циклы, а также стажировки на рабочих местах.

Статья 11

Стороны, исходя из возможности развития и совершенствования производства медицинской техники, медикаментов и обмена ими, будут содействовать повышению эффективности сотрудничества в этих областях, в том числе путем создания совместных предприятий по производству необходимых изделий медицинского назначения.

Статья 12

Стороны будут способствовать углублению многосторонних отношений и кооперации в области здравоохранения в рамках Содружества Независимых Государств.

Статья 13

Изменения и дополнения к настоящему Соглашению принимаются по взаимному согласию Сторон и оформляются специальным протоколом, который становится неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 14

В случае возникновения разногласий по толкованию и применению положений настоящего Соглашения они будут разрешаться путем переговоров и консультаций на уровне представителей Сторон.

Статья 15

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на 3 года. Его действие будет автоматически продлеваться на последующий трехлетний срок, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не позднее чем за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Москве 7 октября 1996 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Вступил в силу со дня официального опубликования (статья 2 данного документа). Текст документа

12 августа 1996 года N 112-ФЗ


РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН

О ВНЕСЕНИИ ДОПОЛНЕНИЯ
В ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН «О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ
РАСПРОСТРАНЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЗАБОЛЕВАНИЯ, ВЫЗЫВАЕМОГО ВИРУСОМ ИММУНОДЕФИЦИТА ЧЕЛОВЕКА (ВИЧ-ИНФЕКЦИИ)»

Принят
Государственной Думой
18 июля 1996 года

Статья 1. Дополнить пункт 1 статьи 10 Федерального закона «О предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 14, ст. 1212) предложением следующего содержания: «Данное положение не распространяется на сотрудников дипломатических представительств и консульских учреждений иностранных государств, сотрудников международных межправительственных организаций и членов их семей».

Статья 2. Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент
Российской Федерации
Б.ЕЛЬЦИН
Москва, Кремль.
12 августа 1996 года.
N 112-ФЗ


Примечание.
Фактически утратил силу в связи с принятием Федерального закона от 26.11.1998 N 175-ФЗ, признавшего Закон РФ от 20.05.1993 N 4995-1.


Вступил в силу со дня официального опубликования (статья 2 данного документа). Текст документа

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ
В ЗАКОН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ «О СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГРАЖДАН, ПОДВЕРГШИХСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИАЦИИ ВСЛЕДСТВИЕ АВАРИИ В 1957 ГОДУ НА ПРОИЗВОДСТВЕННОМ ОБЪЕДИНЕНИИ «МАЯК» И СБРОСОВ РАДИОАКТИВНЫХ ОТХОДОВ В РЕКУ ТЕЧА»

Принят
Государственной Думой
12 июля 1996 года

Одобрен
Советом Федерации
17 июля 1996 года

Статья 1. Внести в Закон Российской Федерации «О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие аварии в 1957 году на производственном объединении «Маяк» и сбросов радиоактивных отходов в реку Теча» (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N 25, ст. 901) следующие изменения и дополнения: 1. В статье 1:
1) после слов «Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1992, N 32, ст. 1861» дополнить словами «; Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 48, ст. 4561»; 2) пункты 1 и 2 изложить в следующей редакции: «1) на граждан (в том числе временно направленных или командированных), в том числе военнослужащих и военнообязанных, призванных на специальные сборы, лиц начальствующего и рядового состава органов внутренних дел, органов государственной безопасности, органов гражданской обороны, принимавших в 1957 — 1958 годах непосредственное участие в работах по ликвидации последствий аварии в 1957 году на производственном объединении «Маяк», а также на граждан, в том числе военнослужащих и военнообязанных, призванных на специальные сборы, лиц начальствующего и рядового состава органов внутренних дел, органов государственной безопасности, органов гражданской обороны, занятых на работах по проведению защитных мероприятий и реабилитации радиоактивно загрязненных территорий вдоль реки Теча в 1949 — 1956 годах; 2) на граждан (в том числе временно направленных или командированных), в том числе военнослужащих и военнообязанных, призванных на специальные сборы, лиц начальствующего и рядового состава органов внутренних дел, органов государственной безопасности, органов гражданской обороны, принимавших в 1959 — 1961 годах непосредственное участие в работах по ликвидации аварии в 1957 году на производственном объединении «Маяк»;»; 3) в пункте 3:
первое предложение после слов «из населенных пунктов» дополнить словами «(в том числе эвакуированных (переселенных) в пределах населенных пунктов, где эвакуация (переселение) произведена частично)»; второе предложение после слов «с 1949 по 1956 год включительно из населенных пунктов» дополнить словами «(в том числе переселившихся в пределах населенных пунктов, где переселение производилось частично)». 2. Статью 6 после слов «вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС» дополнить словами «, как для граждан, постоянно проживающих (работающих) с 26 апреля 1986 года в зоне проживания с правом на отселение.». 3. Дополнить Закон статьей 9 следующего содержания:

«Статья 9. Детям первого и второго поколения граждан, указанных в статье 1 настоящего Закона, страдающим заболеваниями вследствие радиационного воздействия на их родителей, предоставляются льготы и компенсации, указанные в частях первой и второй статьи 25 Закона Российской Федерации «О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС».».

Статья 2. Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент
Российской Федерации
Б.ЕЛЬЦИН
Москва, Кремль.
30 июля 1996 года.
N 99-ФЗ


МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И МЕДИЦИНСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ

8 ноября 1995 г.

N 306

О ПОДПИСАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МЕДИЦИНЫ И ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

Объявляю «Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области медицины и здравоохранения», подписанного 7 октября 1995 г.

Далее приводится текст Соглашения

В соответствии с указанным Соглашением
ПРИКАЗЫВАЮ:
Руководителям органов управления здравоохранением, начальникам управлений и самостоятельных отделов Министерства здравоохранения и медицинской промышленности России, руководителям научных и практических учреждений здравоохранения системы Минздравмедпрома России при установлении прямых связей с научными и практическими учреждениями здравоохранения Азербайджанской Республики, руководствоваться статьями данного Соглашения и действующим законодательством Российской Федерации.

Министр
Э.А.НЕЧАЕВ


Exit mobile version